Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Італійська-Португальська (Бразилія) - Parlar di amore una senzazione che ti attanaglia...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІталійськаПортугальська (Бразилія)

Категорія Думки

Заголовок
Parlar di amore una senzazione che ti attanaglia...
Текст
Публікацію зроблено rambino76
Мова оригіналу: Італійська

Amore: una sensazione che ti fa battere il cuore fortissimo, invece la passione è un attimo che fugge per poi ritornare trasformandosi in un qualcosa che non può durare per sempre...
Пояснення стосовно перекладу
Before edits:
"Amore una senzazione che ti fa battere il cuore fortissimo, invece la passione e un attimo che fugge per poi ritornare trasformandosi in un qualcosa che non puo durare per sempre.." <alexfatt>

Заголовок
Amor e paixão
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено lilian canale
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

Amor: uma sensação que faz seu coração bater forte, porém a paixão é um momento fugaz que volta transformado em algo que não pode durar para sempre ...
Пояснення стосовно перекладу
Literalmente:
"...a paixão é um momento que foge para depois voltar se transformando em algo..."
Затверджено lilian canale - 18 Січня 2012 14:14