Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Ісландська-Непалі - Aðvörun, þýðing ekki enn metin

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаІталійськаЕсперантоПортугальськаПортугальська (Бразилія)ФранцузькаБолгарськаСербськаЧеськаДанськаГрецькаХорватськаКитайськаЯпонськаКитайська спрощенаРумунськаКаталанськаІспанськаФінськаУгорськаНімецькаРосійськаАрабськаТурецькаГолландськаШведськаДавньоєврейськаМакедонськаПольськаУкраїнськаЛитовськаБоснійськаАлбанськаНорвезькаЕстонськаСловацькаКорейськаБретонськаФризькаЛатинськаФарерськаЛатвійськаКлінгонськаІсландськаПерськаКурдськаІндонезійськаГрузинськаАфріканасІрландськаМалайськаТайськаУрдуВ'єтнамськаАзербайджанськаТагальська
Запитані переклади: Непалі

Заголовок
Aðvörun, þýðing ekki enn metin
Переклад
Ісландська-Непалі
Публікацію зроблено cucumis
Мова оригіналу: Ісландська

Aðvörun, þessi þýðing hefur ekki enn verið metin af sérfræðingi, hún gæti verið röng!
Пояснення стосовно перекладу
to evaluate= að meta/ að mæla.
Icelandic would propably use "confirmed" rather than "evaluated" as in "Aðvörun, þessi þýðing hefur ekki enn verið staðfest af sérfræðingi, hún gæti verið röng!
20 Жовтня 2010 17:52