Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Грецька-Англійська - Gerakina

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ГрецькаАнглійськаЕсперанто

Категорія Пісні

Заголовок
Gerakina
Текст
Публікацію зроблено glavkos
Мова оригіналу: Грецька

Κίνησε η γερακίνα για νερό ,

ωρέ κρυό να φέρει ,

ντούν ντούν ντούμπου ντούν

τα βραχιόλια της βροντούν

Κι έπεσε μέσ’ στο πηγάδι

κι έβγαλε ωρέ φωνή μεγάλη

ντούν ντούν ντούμπου ντούν

τα βραχιόλια της βροντούν

Κι έτρεξε ο κόσμος όλος

Κι έτρεξα ωρέ κι εγώ ο καϋμένος

ντούν ντούν ντούμπου ντούν

τα βραχιόλια της βροντούν

Γερακίνα θα σε βγάλω και γυναίκα

ωρέ γυναίκα θα σε πάρω

ντούν ντούν ντούμπου ντούν

τα βραχιόλια της βροντούν
Пояснення стосовно перекладу
Traditional Greek song

Заголовок
Gerakina
Переклад
Англійська

Переклад зроблено tsimplas
Мова, якою перекладати: Англійська

The falcon went to bring the water,
And bring it cold,
Doon doon doomb boom,
Her bracelets thunder,
And she fell into the well,
And she screamed loudly,
Doon doon doomb boom,
Her bracelets thunder,
And the crowds run,
So did I, poor man
Doon doon doomb boom,
Her bracelets thunder,
Falconwoman I will drag you out and I will,
Make you my wife,
Doon doon doomb boom,
Her bracelets thunder
Затверджено Lein - 27 Липня 2010 15:26





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

21 Липня 2010 07:09

Majax
Кількість повідомлень: 17
"And she screamed loudly" instead of "screamer" (typo?),
"So did I, the poor man" instead of "misery men"

27 Липня 2010 15:25

Lein
Кількість повідомлень: 3389
Thanks Majax