Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



50Переклад - Німецька-Угорська - Liebeskummer

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: НімецькаТурецькаРумунськаУгорська

Заголовок
Liebeskummer
Текст
Публікацію зроблено RegBarclay
Мова оригіналу: Німецька

Wer es wagt in das Herz eines anderen einzudringen der sollte genau wissen was er nimmt wenn er es wieder verlässt!

Liebe den, den du liebst, hasse den, den du hasst, aber hasse niemals den, den du einst geliebt hast.
Пояснення стосовно перекладу
Weisheiten, für Jemanden, der mein Herz gebrochen hat

Заголовок
Szerelmi bánat
Переклад
Угорська

Переклад зроблено kalevke
Мова, якою перекладати: Угорська

Aki egy másik szívbe be mer hatolni, pontosan tudnia kell mit vesz tulajdonába amikor elhagyja!

Szerelem az, akit szeretsz, a gyűlölet az , akit gyűlölsz, de nem gyűlölöd azt, akit egyszer szerettél.
Затверджено evahongrie - 1 Лютого 2010 11:35