Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська-Німецька - Velocidade de acesso á internet

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ПортугальськаНімецька

Заголовок
Velocidade de acesso á internet
Текст
Публікацію зроблено letinha
Мова оригіналу: Португальська

Em data de celebração do contrato, celebrei convosco um contrato para acesso à Internet através de tipo de serviço contratado, com a velocidade contratada. Ora, constato que nunca consegui aceder à Internet a uma velocidade tão elevada, nem sequer aproximada. Se nada fizerem,cessarei contrato com vossa empresa por insatizfação.

Заголовок
Internetverbindungsgeschwindigkeit
Переклад
Німецька

Переклад зроблено Rodrigues
Мова, якою перекладати: Німецька

Am Abschlusstag des Vertrages, schloss ich mit Ihnen einen Vertrag über den Internetzugang durch eine vertragliche Verbindungsart ab mit einer bestimmten vertraglichen Geschwindigkeit. Seitdem schaffte ich es niemals, ins Internet mit einer solch' hohen Geschwindigkeit zu kommen, nicht einmal annähernd. Wenn Sie nichts hierzu unternehmen, werde ich den Vertrag mit Ihrer Firma aufgrund meiner Unzufriedenheit beenden.
Затверджено lilian canale - 19 Січня 2010 17:48





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

8 Січня 2010 22:55

gbernsdorff
Кількість повідомлень: 240
'dass' ist überflüssig

9 Січня 2010 01:54

Rodrigues
Кількість повідомлень: 1621
Thank you, you are right, gbernsdorff.