Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Литовська-Російська - PVM sÄ…skaitos faktÅ«ros

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ЛитовськаРосійська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
PVM sąskaitos faktūros
Текст
Публікацію зроблено ana naumova
Мова оригіналу: Литовська

PVM sąskaita faktūra yra apskaitos dokumentas. PVM sąskaitomis faktūromis remiasi komercinės veiklos subjektas apskaičiuodamas į valstybės biudžetą mokėtinus mokesčius.

Заголовок
Счёт-фактура с выделенным НДС
Переклад
Російська

Переклад зроблено Siberia
Мова, якою перекладати: Російська

Счёт-фактура с выделенным НДС является расчетным документом. Счёт-фактуры с выделенным НДС служат основанием для расчета коммерческими хозяйствующими субъектами сборов в государственный бюджет.
Затверджено Sunnybebek - 17 Вересня 2009 22:49





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

11 Вересня 2009 22:46

Sunnybebek
Кількість повідомлень: 758
Привет, Siberia!
А здесь не должно быть "Счет-фактура с НДС"?

12 Вересня 2009 08:59

Siberia
Кількість повідомлень: 611
Нет, хотя это определенно прибавило бы смысла )

Счета-фактуры бывают с НДС и без НДС, поэтому здесь имеется ввиду общее название документа, который содержит информацию об этом налоге отдельной строкой.

Я изменила на "счет-фактура с выделенным НДС" (VAT invoice англ. аналог)


12 Вересня 2009 10:14

Sunnybebek
Кількість повідомлень: 758
OK, отлично!
Тогда ставлю перевод на голосование.

12 Вересня 2009 11:19

Знайка
Кількість повідомлень: 19
Девочки, существуют термины 'счет- фактура с НДС и без НДС', а также существует термин 'счет -фактура с выделенным НДС'.

12 Вересня 2009 11:42

Siberia
Кількість повідомлень: 611
Счет-фактура с выделенным НДС общее название для счет-фактур с/без НДС потому как:
- выделенная строка об НДС есть в любом случае, и в зависимости от того что в ней стоит: прочерк, ноль или сумма появляются эти самые с/без...

13 Вересня 2009 21:54

Sunnybebek
Кількість повідомлень: 758
Hi Dzuljeta!

Could you, please, provide me with a pridge for it?

Thank you a lot in advance!

CC: Dzuljeta