Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Шведська-Боснійська - jag älskar dig hjärtat, vÃ¥r kärlek är äkta. att...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ШведськаІталійськаЛатинськаБоснійська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
jag älskar dig hjärtat, vår kärlek är äkta. att...
Текст
Публікацію зроблено jencita
Мова оригіналу: Шведська

jag älskar dig hjärtat, vår kärlek är äkta.
jag finns för dig varje dag och jag kommer alltid att älska dig.
.

Заголовок
volim te srce, naša ljubav je prava. za...
Переклад
Боснійська

Переклад зроблено enesbeckovic
Мова, якою перекладати: Боснійська

volim te srce, naša ljubav je prava.
za tebe postojim svaki dan i uvjek ću te voljeti.
Затверджено lakil - 9 Червня 2009 15:42





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

5 Червня 2009 10:38

Edyta223
Кількість повідомлень: 787
missing Serbian letter "Å¡". srce - not srcee, "ljubav je prava"

5 Червня 2009 19:00

maki_sindja
Кількість повідомлень: 1206
I agree with Edyta.

9 Червня 2009 10:02

pianosa
Кількість повідомлень: 2
volim te, srce moje. naša ljubav je prava.
za tebe postojim svaki dan i voljeti ću te zauvijek

9 Червня 2009 15:34

lakil
Кількість повідомлень: 249
Thank you guys. Edyta - the language in question is Bosnian so the references should be made accordingly. Thanks.