Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Італійська-Іспанська - il tuo dolcissimo viso, i tuoi occhi, la tua...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІталійськаІспанська

Заголовок
il tuo dolcissimo viso, i tuoi occhi, la tua...
Текст
Публікацію зроблено akab1958
Мова оригіналу: Італійська

il tuo dolcissimo viso, i tuoi occhi, la tua voce, il tuo sguardo.
Quando rientro correrò da te per abbracciarti e stringerti forte forte

Заголовок
Tu rostro muy dulce...
Переклад
Іспанська

Переклад зроблено italo07
Мова, якою перекладати: Іспанська

Tu rostro muy dulce, tus ojos, tu voz, tu mirada.
Cuando vuelva correré hacia ti para abrazarte muy fuerte.
Пояснення стосовно перекладу
stringere = abbracciare
Затверджено lilian canale - 9 Вересня 2008 14:29





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

9 Вересня 2008 14:20

pirulito
Кількість повідомлень: 1180
¿Se trata de un enamorado que intenta huir? Obviamente no.

Hay una expresión que no tiene sentido en castellano:

correré de ti

Cuando regrese, correré a ti ( o bien "por ti", "hacia ti" ) para abrazarte y apretarte fuerte fuerte



9 Вересня 2008 16:51

italo07
Кількість повідомлень: 1474
Gracias pirulito

CC: pirulito