Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Французька - A percepção do empregados sobre a importância...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)Французька

Заголовок
A percepção do empregados sobre a importância...
Текст
Публікацію зроблено Fabio Lindoso
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

A percepção dos empregados sobre a importância de um programa de excelência para o alcance de melhores resultados na empresa.
Пояснення стосовно перекладу
Ce texte-là s'agit d'un titre.

Заголовок
La perception des employés sur l'importance
Переклад
Французька

Переклад зроблено goncin
Мова, якою перекладати: Французька

La perception des employés sur l'importance d'un programme d'excellence pour atteindre de meilleurs résultats dans l'entreprise.
Затверджено Francky5591 - 2 Травня 2008 20:36





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

2 Травня 2008 20:05

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
If you don't mind Goncy, if it is about improvements from each worker in the productivity, I'd edit with "pour atteindre de meilleurs résultats dans l'entreprise"...

(les meilleurs >> best results
de meilleurs >> better results)

Just tell if I gotta edit or not

2 Травня 2008 20:10

goncin
Кількість повідомлень: 3706