Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-프랑스어 - A percepção do empregados sobre a importância...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어프랑스어

제목
A percepção do empregados sobre a importância...
본문
Fabio Lindoso에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

A percepção dos empregados sobre a importância de um programa de excelência para o alcance de melhores resultados na empresa.
이 번역물에 관한 주의사항
Ce texte-là s'agit d'un titre.

제목
La perception des employés sur l'importance
번역
프랑스어

goncin에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

La perception des employés sur l'importance d'un programme d'excellence pour atteindre de meilleurs résultats dans l'entreprise.
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 5월 2일 20:36





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 5월 2일 20:05

Francky5591
게시물 갯수: 12396
If you don't mind Goncy, if it is about improvements from each worker in the productivity, I'd edit with "pour atteindre de meilleurs résultats dans l'entreprise"...

(les meilleurs >> best results
de meilleurs >> better results)

Just tell if I gotta edit or not

2008년 5월 2일 20:10

goncin
게시물 갯수: 3706