Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Francuski - A percepção do empregados sobre a importância...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiFrancuski

Tytuł
A percepção do empregados sobre a importância...
Tekst
Wprowadzone przez Fabio Lindoso
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

A percepção dos empregados sobre a importância de um programa de excelência para o alcance de melhores resultados na empresa.
Uwagi na temat tłumaczenia
Ce texte-là s'agit d'un titre.

Tytuł
La perception des employés sur l'importance
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez goncin
Język docelowy: Francuski

La perception des employés sur l'importance d'un programme d'excellence pour atteindre de meilleurs résultats dans l'entreprise.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 2 Maj 2008 20:36





Ostatni Post

Autor
Post

2 Maj 2008 20:05

Francky5591
Liczba postów: 12396
If you don't mind Goncy, if it is about improvements from each worker in the productivity, I'd edit with "pour atteindre de meilleurs résultats dans l'entreprise"...

(les meilleurs >> best results
de meilleurs >> better results)

Just tell if I gotta edit or not

2 Maj 2008 20:10

goncin
Liczba postów: 3706