Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Ranska - A percepção do empregados sobre a importância...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliRanska

Otsikko
A percepção do empregados sobre a importância...
Teksti
Lähettäjä Fabio Lindoso
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

A percepção dos empregados sobre a importância de um programa de excelência para o alcance de melhores resultados na empresa.
Huomioita käännöksestä
Ce texte-là s'agit d'un titre.

Otsikko
La perception des employés sur l'importance
Käännös
Ranska

Kääntäjä goncin
Kohdekieli: Ranska

La perception des employés sur l'importance d'un programme d'excellence pour atteindre de meilleurs résultats dans l'entreprise.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 2 Toukokuu 2008 20:36





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

2 Toukokuu 2008 20:05

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
If you don't mind Goncy, if it is about improvements from each worker in the productivity, I'd edit with "pour atteindre de meilleurs résultats dans l'entreprise"...

(les meilleurs >> best results
de meilleurs >> better results)

Just tell if I gotta edit or not

2 Toukokuu 2008 20:10

goncin
Viestien lukumäärä: 3706