Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Іспанська-Німецька - email persönlich

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІспанськаНімецька

Категорія Лист / Email - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
email persönlich
Текст
Публікацію зроблено machatsc
Мова оригіналу: Іспанська

hola un pequeño email para decirte que TE QUIERO; y que no me hagas
sufrir mas regresa a mi lado, o olvidame para siempre, YO SI QUIERO SEGUIR
A TU LADO y si tu no ma qiers invitar a tu pais no te preocupes te
entiendo yo te espero aqui en mi pais. Otro beso Delmis

Заголовок
Persönliche E-Mail
Переклад
Німецька

Переклад зроблено italo07
Мова, якою перекладати: Німецька

Hallo, eine kurze E-Mail um dir zu sagen, dass ICH DICH LIEBE; und dass du mich nicht länger leiden lässt, komm zurück zu mir oder vergiss mich für immer. JA, ICH MÖCHTE WEITERHIN AN DEINER SEITE SEIN und wenn du mich nicht in dein Land einlädst, mach dir keine Sorgen, ich verstehe dich, ich warte auf dich in meinem Land. Noch ein Kuss Delmis
Затверджено Rumo - 21 Квітня 2008 17:57