Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Испанский-Немецкий - email persönlich

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИспанскийНемецкий

Категория Письмо / E-mail - Любoвь / Дружба

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
email persönlich
Tекст
Добавлено machatsc
Язык, с которого нужно перевести: Испанский

hola un pequeño email para decirte que TE QUIERO; y que no me hagas
sufrir mas regresa a mi lado, o olvidame para siempre, YO SI QUIERO SEGUIR
A TU LADO y si tu no ma qiers invitar a tu pais no te preocupes te
entiendo yo te espero aqui en mi pais. Otro beso Delmis

Статус
Persönliche E-Mail
Перевод
Немецкий

Перевод сделан italo07
Язык, на который нужно перевести: Немецкий

Hallo, eine kurze E-Mail um dir zu sagen, dass ICH DICH LIEBE; und dass du mich nicht länger leiden lässt, komm zurück zu mir oder vergiss mich für immer. JA, ICH MÖCHTE WEITERHIN AN DEINER SEITE SEIN und wenn du mich nicht in dein Land einlädst, mach dir keine Sorgen, ich verstehe dich, ich warte auf dich in meinem Land. Noch ein Kuss Delmis
Последнее изменение было внесено пользователем Rumo - 21 Апрель 2008 17:57