Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Spansk-Tysk - email persönlich

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SpanskTysk

Kategori Brev / Epost - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
email persönlich
Tekst
Skrevet av machatsc
Kildespråk: Spansk

hola un pequeño email para decirte que TE QUIERO; y que no me hagas
sufrir mas regresa a mi lado, o olvidame para siempre, YO SI QUIERO SEGUIR
A TU LADO y si tu no ma qiers invitar a tu pais no te preocupes te
entiendo yo te espero aqui en mi pais. Otro beso Delmis

Tittel
Persönliche E-Mail
Oversettelse
Tysk

Oversatt av italo07
Språket det skal oversettes til: Tysk

Hallo, eine kurze E-Mail um dir zu sagen, dass ICH DICH LIEBE; und dass du mich nicht länger leiden lässt, komm zurück zu mir oder vergiss mich für immer. JA, ICH MÖCHTE WEITERHIN AN DEINER SEITE SEIN und wenn du mich nicht in dein Land einlädst, mach dir keine Sorgen, ich verstehe dich, ich warte auf dich in meinem Land. Noch ein Kuss Delmis
Senest vurdert og redigert av Rumo - 21 April 2008 17:57