Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



10ترجمه - ترکی-انگلیسی - ben tatilde genellikle geç kalkarım.Bazende erken...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

طبقه زندگی روزمره - آموزش

عنوان
ben tatilde genellikle geç kalkarım.Bazende erken...
متن
hasbap پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Ben tatilde genellikle geç kalkarım.Bazende erken kalkarım.Genellikle 9-10 arası kalkarım.Kalktıktan yaklaşık 1 saat sonra kahvaltı yaparım.Kahvaltıda çay içerim,çukulatalı ekmek yerim,peynir ve zeytin gibi yiyecekler yerim.
Tatilde genellikle evde dururum ama bazen de denize giderim.Haftada bir Susurluk'a giderim. Genellikle ailemle gezerim veya arkadaşlarımla gezerim.Bazen amcamlarda kalırım ama genellikle bizim evde kalırım.

عنوان
I usually get up late in holiday.
ترجمه
انگلیسی

sirinler ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

I usually get up late on the holiday. I sometimes get up early, too. I generally get up between nine and ten. I have breakfast one hour after I get up. I have tea, some bread with chocolate, cheese, olives and these kinds of things for breakfast.

I usually stay at home, but sometimes, I go to the sea during my holiday. I go to Susurluk once a week. I usually wander with my family or friends. I sometimes stay with my uncles; but, I generally stay in my own house.
ملاحظاتی درباره ترجمه
:))frequency adversler'in yoğun kullanılmak zorunda olduğu bir paragraf..
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط dramati - 6 دسامبر 2007 18:42