Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - سوئدی-روسی - jag äslkar dig, man kanske för mycket. är det det...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: سوئدیروسی

عنوان
jag äslkar dig, man kanske för mycket. är det det...
متن
oliviaraae پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: سوئدی

jag äslkar dig, man kanske för mycket. är det det som har gjort att du kanske har tröttnat? jag vill att det ska vara som vanligt annars tröttnar jag.

عنوان
Хочу, чтобы все было как обычно.
ترجمه
روسی

Piagabriella ترجمه شده توسط
زبان مقصد: روسی

Я тебя люблю, но может быть слишком сильно. Не из-за этого ли ты, может быть, устал? Я хочу, чтобы все было как обычно, а то это мне надоест.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط RainnSaw - 26 ژانویه 2008 19:33





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

15 دسامبر 2007 16:18

Piagabriella
تعداد پیامها: 641
Är det riktat till en man/kille? Jag har översatt som om det vore det!