Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



50ترجمه - انگلیسی-بلغاری - some expressions to be able to manage if i'm going to Turkey

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیترکیبلغاری

طبقه زندگی روزمره - زندگی روزمره

عنوان
some expressions to be able to manage if i'm going to Turkey
متن
nezih پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

hello
nice to meet u
I would like some ....
I'm hungry
I'm sleepy
why?
how?
where?
I can't.
With who?
How long?
Very bad
Happy
Sad
Sorry
I dont'know
For who?
I'm scared
It's very close
It's very far
Expensive
ملاحظاتی درباره ترجمه
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

عنوان
Някои изрази, с които да се оправя, ако отивам до Турция
ترجمه
بلغاری

onlooker ترجمه شده توسط
زبان مقصد: بلغاری

Здрасти!
Приятно ми е да се запознаем!
Бих искал.../Бих искала...
Гладен/Гладна съм
Спи ми се
Защо?
Как?
Къде?
Не мога.
С кого?
Колко дълго?
Много лошо
Щастлив/Щастлива
Тъжен/Тъжна
Извинете
Не зная
За кого?
Страх ме е
Много е близо
Много е далече
Скъпо
ملاحظاتی درباره ترجمه
The translation in Bulgarian after the slash is for female speakers. The first one is for male speakers. Expensive is in neutral gender.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط tempest - 22 دسامبر 2006 15:19