Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - Son günlerde moralim çok bozuk. Mektuplarınıza...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

عنوان
Son günlerde moralim çok bozuk. Mektuplarınıza...
متن
oyleboyle پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Son günlerde moralim çok bozuk. Mektuplarınıza cevap verecek gücüm yok. Yazmayı bırakın artık anlamakta bile zorluk çekiyorum. Beynimi toplayamıyorum düşünemiyorum. Aşk acısı zormuş. Gecikme için affedin

عنوان
Recently, my morale is at rock bottom...
ترجمه
انگلیسی

Mesud2991 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Recently, my morale is at rock bottom. I'm in no mood to reply to your letters. Stop writing to me, I'm having difficulty understanding stuff. I can't get my mind together. I can't think of anything. It seems the pain of love is hard. Sorry for the delay.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Lein - 3 فوریه 2013 12:54





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

31 ژانویه 2013 23:47

merdogan
تعداد پیامها: 3769

Stop writing to me, I'm having difficulty understanding stuff...> Leave to think I can write, I even have trouble understanding now.