Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - Son günlerde moralim çok bozuk. Mektuplarınıza...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

タイトル
Son günlerde moralim çok bozuk. Mektuplarınıza...
テキスト
oyleboyle様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Son günlerde moralim çok bozuk. Mektuplarınıza cevap verecek gücüm yok. Yazmayı bırakın artık anlamakta bile zorluk çekiyorum. Beynimi toplayamıyorum düşünemiyorum. Aşk acısı zormuş. Gecikme için affedin

タイトル
Recently, my morale is at rock bottom...
翻訳
英語

Mesud2991様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Recently, my morale is at rock bottom. I'm in no mood to reply to your letters. Stop writing to me, I'm having difficulty understanding stuff. I can't get my mind together. I can't think of anything. It seems the pain of love is hard. Sorry for the delay.
最終承認・編集者 Lein - 2013年 2月 3日 12:54





最新記事

投稿者
投稿1

2013年 1月 31日 23:47

merdogan
投稿数: 3769

Stop writing to me, I'm having difficulty understanding stuff...> Leave to think I can write, I even have trouble understanding now.