Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-روسی - When There is More Beauty in the Contrary

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیاسپانیولیایتالیاییفرانسویهلندیلهستانیسوئدیترکیروسیآلمانینروژیدانمارکیعبری

طبقه وب سایت / وبلاگ / مجمع - هنرها / آفرینش / تصویرگری

عنوان
When There is More Beauty in the Contrary
متن
salimworld پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

"When There is More Beauty in the Contrary", Negar and Salim's single released on 1/1/11, is an oud and electric guitar instrumental. It is a portrayal of ancient east versus modern west.

"Combining traditionally dissimilar forces into one cohesive composition", this song reflects its composers' backgrounds in Persian contemporary and progressive rock genres.
ملاحظاتی درباره ترجمه
1. "Single" = Sencillo ( http://es.wikipedia.org/wiki/Sencillo )
2. "When There is More Beauty in the Contrary" is the name of a music single. But I would be thankful if the translation of the title could be also provided in parenthesis.
3. Oud is a musical instrument = (Laúd árabe)

عنوان
Сингл Негара и Салима
ترجمه
روسی

Yuliya_russian ترجمه شده توسط
زبان مقصد: روسی

Сингл Негара и Салима "When There is More Beauty in the Contrary (Когда красоты больше в противоположном)" был выпущен 01.01.11. Это инструментальная композиция, в которой звучит уд и электрогитара. Она дает нам представление о древнем востоке в сравнении с современным западом.

"Объединяя традиционно непохожие силы в одну гармоничную композицию" - эта песня говорит о связи ее композиторов с жанрами современного и прогрессивного персидского рока.
ملاحظاتی درباره ترجمه
cohesive - связную, последовательную
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Siberia - 29 سپتامبر 2011 12:32