Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Russisk - When There is More Beauty in the Contrary

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskSpanskItalienskFranskNederlanskPolskSvenskTyrkiskRussiskTyskNorskDanskHebraisk

Kategori Webside / Blog / Diskusjon - Kunst / Skapelse / Fantasi

Tittel
When There is More Beauty in the Contrary
Tekst
Skrevet av salimworld
Kildespråk: Engelsk

"When There is More Beauty in the Contrary", Negar and Salim's single released on 1/1/11, is an oud and electric guitar instrumental. It is a portrayal of ancient east versus modern west.

"Combining traditionally dissimilar forces into one cohesive composition", this song reflects its composers' backgrounds in Persian contemporary and progressive rock genres.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
1. "Single" = Sencillo ( http://es.wikipedia.org/wiki/Sencillo )
2. "When There is More Beauty in the Contrary" is the name of a music single. But I would be thankful if the translation of the title could be also provided in parenthesis.
3. Oud is a musical instrument = (Laúd árabe)

Tittel
Сингл Негара и Салима
Oversettelse
Russisk

Oversatt av Yuliya_russian
Språket det skal oversettes til: Russisk

Сингл Негара и Салима "When There is More Beauty in the Contrary (Когда красоты больше в противоположном)" был выпущен 01.01.11. Это инструментальная композиция, в которой звучит уд и электрогитара. Она дает нам представление о древнем востоке в сравнении с современным западом.

"Объединяя традиционно непохожие силы в одну гармоничную композицию" - эта песня говорит о связи ее композиторов с жанрами современного и прогрессивного персидского рока.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
cohesive - связную, последовательную
Senest vurdert og redigert av Siberia - 29 September 2011 12:32