Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - یونانی-انگلیسی - πότε θα έρθεις; πόσο θα μείνεις; πότε θα φύγεις;

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: یونانیانگلیسیچینی ساده شده

عنوان
πότε θα έρθεις; πόσο θα μείνεις; πότε θα φύγεις;
متن
jxh725 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: یونانی

πότε θα έρθεις;
πόσο θα μείνεις;
πότε θα φύγεις;
ملاحظاتی درباره ترجمه
中文或eglish

عنوان
When...
ترجمه
انگلیسی

lenab ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

When will you come?
How long will you stay?
When will you leave?
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Tantine - 12 مارس 2010 17:07





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

2 مارس 2010 01:55

Tantine
تعداد پیامها: 2747
Hi lenab

It's me again

I've set a poll :d

Bises
Tantine

12 مارس 2010 02:40

eleonora13
تعداد پیامها: 19
the second phrase should be "How long will you stay?" instead of how will you stay

12 مارس 2010 11:16

ppediaditis
تعداد پیامها: 9
How will you stay = Πως θα μείνεις

πόσο θα μείνεις = For how long will you stay

12 مارس 2010 15:13

Tantine
تعداد پیامها: 2747
Hi eleonora

Thanks for your help I thought there might be a word missing.

Bises
Tantine