Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Yunanca-İngilizce - πότε θα έρθεις; πόσο θα μείνεις; πότε θα φύγεις;

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: YunancaİngilizceBasit Çince

Başlık
πότε θα έρθεις; πόσο θα μείνεις; πότε θα φύγεις;
Metin
Öneri jxh725
Kaynak dil: Yunanca

πότε θα έρθεις;
πόσο θα μείνεις;
πότε θα φύγεις;
Çeviriyle ilgili açıklamalar
中文或eglish

Başlık
When...
Tercüme
İngilizce

Çeviri lenab
Hedef dil: İngilizce

When will you come?
How long will you stay?
When will you leave?
En son Tantine tarafından onaylandı - 12 Mart 2010 17:07





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

2 Mart 2010 01:55

Tantine
Mesaj Sayısı: 2747
Hi lenab

It's me again

I've set a poll :d

Bises
Tantine

12 Mart 2010 02:40

eleonora13
Mesaj Sayısı: 19
the second phrase should be "How long will you stay?" instead of how will you stay

12 Mart 2010 11:16

ppediaditis
Mesaj Sayısı: 9
How will you stay = Πως θα μείνεις

πόσο θα μείνεις = For how long will you stay

12 Mart 2010 15:13

Tantine
Mesaj Sayısı: 2747
Hi eleonora

Thanks for your help I thought there might be a word missing.

Bises
Tantine