Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-فرانسوی - Donations

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیبلغاریسوئدیژاپنیعربیچینی ساده شدهکرواتیپرتغالییونانیصربیلهستانیدانمارکیفنلاندیرومانیاییاسپانیولیچکینروژیکره ایترکیفارسیاسلواکیاییآفریکانسروسیآلمانیفرانسویلیتوانیاییاکراینی

عنوان
Donations
متن
svajarova پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Donations
ملاحظاتی درباره ترجمه
Acts of giving points to another users

عنوان
Dons
ترجمه
فرانسوی

44hazal44 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Dons
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط jp - 24 نوامبر 2009 19:59





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

20 نوامبر 2009 22:35

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Merci pour ta traduction, Hazal, mais je pense que nous allons devoir supprimer la demande de traduction, l'interface français ayant déjà été traduit.

Salut JP, pourquoi cette demande de traduction a-t'elle été soumise une seconde fois?

CC: jp

24 نوامبر 2009 23:00

jp
تعداد پیامها: 385
On peut accepter la traduction, c'est pas trés grave. En fait ce n'est pas moi qui ai fait la demande c'est svajarova. N'importe qui peut ajouter un nouveau language sur une demande de traduction même pour les traductions du sites.

24 نوامبر 2009 23:04

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Pour ce qui est de la version en français on enfreint la règle de soumission de texte N°2, car on a déjà une version française.

Tu veux faire un ravalement de façade sur l'interface en français?