Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - عربی-اسپانیولی - هاي كيفيك انتي وين ساكنه انا جار اسعيد زرزر من...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: عربیفرانسویپرتغالی برزیلاسپانیولیایتالیاییعبریآلمانیانگلیسیترکی

طبقه نامه / ایمیل

عنوان
هاي كيفيك انتي وين ساكنه انا جار اسعيد زرزر من...
متن
Aritazar پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: عربی

هاي
كيفيك انتي وين ساكنه انا جار اسعيد زرزر من بيت لحم
حابب احكي معيك باي

عنوان
Hola. ¿Cómo estás?
ترجمه
اسپانیولی

lilian canale ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی

Hola. ¿Cómo estás? ¿Dónde vives? Yo soy la vecina de Esaid Zarzar de Belén. Me gustaría hablar contigo. Chao.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Bridged by Nadjet:
Hi
How are you? where do you live? I am the neibourgh of Esaid Zarzar from Bethlehem.
I would like to talk to you. bye
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط pirulito - 19 مارس 2008 13:32