Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - hayatta hiç yapmak istediÄŸinizde yapamadığınız...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

طبقه گفتار

عنوان
hayatta hiç yapmak istediğinizde yapamadığınız...
متن
asliim پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

hayatta hiç yapmak istediğinizde yapamadığınız veya yaptığınıza pişman olduğunuz bir icat var mı?

عنوان
has there ever been an invention
ترجمه
انگلیسی

kafetzou ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

has there ever been an invention that you wanted to make and didn't, or one you that you made and regretted?
ملاحظاتی درباره ترجمه
In the original, it says "in life" - I used "ever" and the present perfect tense to translate that.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط dramati - 8 مارس 2008 18:54