Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Италиански-Украински - ti sti chiedendo perchè sto facendo questo,non...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИталианскиУкраински

Категория Битие - Любов / Приятелство

Заглавие
ti sti chiedendo perchè sto facendo questo,non...
Текст
Предоставено от swreiz
Език, от който се превежда: Италиански

ti sti chiedendo perchè sto facendo questo,non preoccuparti è un modo come tanti per poter porgere in maniera più simpatica il fiore .
Quando mi vedi sono sempre con il mio capo e ti parerà strano ma è difficile salutarti visto che lui è una persona insensibile e mi prenderebbe in giro!Si avvicina dicembre e con lui anche il giorno del mio compleanno e non mi resta che invitarti alla mia festa, logicamente se tu lo vorrai non dovrai fare altro che accettare il mio invito!
Забележки за превода
è semplicemente una frase che dovrebbe accompagnare una fiore che mandero' a una ragaza che già mi conosce , una cosa per farle capire che le voglio essere amico!!

Заглавие
Ти запитуєш мене......
Превод
Украински

Преведено от tufik
Желан език: Украински

Ти запитуєш, чого я це роблю, не переживай, це лише один із багатьох способів подарувати тобі квітку.
Коли ти мене бачиш, я майже завжди із моїм начальником, тому мені непросто вітатися із тобою, так як він людина нечутлива, і буде сміятися наді мною! Наближається грудень, і з ним день мого народження, мені нічого не залишається, як запросити тебе на моє св"ято, звичайно, якщо ти цього захочеш, тобі досить прийняти моє запрошення.
За последен път се одобри от ramarren - 18 Март 2008 09:14