Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Италиански-Френски - Sono quel che sono, e non c'e niente di meglio al mondo!

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИталианскиТурскиГръцкиФренскиАнглийскиИвритНемскиКитайски ОпростенКитайскиАрабскиЛатински

Категория Мисли - Изкуства/Творчество/Въображение

Заглавие
Sono quel che sono, e non c'e niente di meglio al mondo!
Текст
Предоставено от ciaocomeva?
Език, от който се превежда: Италиански

Sono quel che sono, e non c'e niente di meglio al mondo!


Заглавие
Je suis ce que je suis et il n'y a rien de mieux au...
Превод
Френски

Преведено от ciaocomeva?
Желан език: Френски

Je suis ce que je suis et il n'y a rien de mieux au monde
За последен път се одобри от Francky5591 - 10 Февруари 2007 15:40