Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Гръцки-Английски - Καλά είμαστε, εσείς πώς περάσατε τις γιορτές;

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ГръцкиАнглийски

Категория Уеб-сайт / Блог / Форум

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Καλά είμαστε, εσείς πώς περάσατε τις γιορτές;
Текст
Предоставено от floradiane
Език, от който се превежда: Гръцки

Καλά είμαστε, εσείς πώς περάσατε τις γιορτές;
Забележки за превода
b.e.:kala eimaste eseis pws perasate tis yiortes

I need to translate just the meaning, thank you

Заглавие
holidays...
Превод
Английски

Преведено от iyyavor
Желан език: Английски

We're good. How about you? Ηow did you spend the holidays?
За последен път се одобри от User10 - 28 Януари 2012 13:50





Последно мнение

Автор
Мнение

28 Януари 2012 04:18

kafetzou
Общо мнения: 7963
The punctuation and capitalization needs fixing as follows:

We're good. How about you? How did you spend the holidays?

28 Януари 2012 16:00

floradiane
Общо мнения: 1
Thank you, very much appreciated.