Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Griechisch-Englisch - Καλά είμαστε, εσείς πώς περάσατε τις γιορτές;

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: GriechischEnglisch

Kategorie Webseite / Internet-Tagebuch / Forum

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Καλά είμαστε, εσείς πώς περάσατε τις γιορτές;
Text
Übermittelt von floradiane
Herkunftssprache: Griechisch

Καλά είμαστε, εσείς πώς περάσατε τις γιορτές;
Bemerkungen zur Übersetzung
b.e.:kala eimaste eseis pws perasate tis yiortes

I need to translate just the meaning, thank you

Titel
holidays...
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von iyyavor
Zielsprache: Englisch

We're good. How about you? Ηow did you spend the holidays?
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von User10 - 28 Januar 2012 13:50





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

28 Januar 2012 04:18

kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
The punctuation and capitalization needs fixing as follows:

We're good. How about you? How did you spend the holidays?

28 Januar 2012 16:00

floradiane
Anzahl der Beiträge: 1
Thank you, very much appreciated.