Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Испански-Английски - Querido hijo,Espero que estés ...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИспанскиФренскиАнглийски

Категория Писмо / Имейл

Заглавие
Querido hijo,Espero que estés ...
Текст
Предоставено от Francky5591
Език, от който се превежда: Испански

Querido hijo,
Espero que estés bien. Acá nosotros extrañándote mucho, en especial el Jack, ya que los primeros días no comía, pero bueno en fin ya se está poniendo al día y se ha recuperado. Ojalá te vaya bien en todo lo que te has propuesto y sé que serás capaz, porque eres una muy buena persona y un buen hijo. Cuídate mucho, te quiero.
Tu mamá.
Забележки за превода
Diacritics edited <Lilian>

Заглавие
Dear son, I hope that you are...
Превод
Английски

Преведено от alexfatt
Желан език: Английски

Dear son,
I hope you are fine. Here we miss you a lot, specially Jack, since on the first days he wouldn't eat, but well, finally he's getting used to the situation and has overcome it. I wish you'd do well in everything you intend to do and I know you will be capable, because you are a good person and a good son. Take good care of yourself, I love you.
Your mum.
За последен път се одобри от lilian canale - 16 Август 2010 16:26





Последно мнение

Автор
Мнение

16 Август 2010 16:26

lilian canale
Общо мнения: 14972
Before edits:

Dear son,
I hope that you are fine. Here we miss you a lot, especially Jack, since at the beginning he did not eat, but finally he has already kept up to date and has got better. Let's hope that you succeed in what you set out to do and I know that you will be able, because you are a good person and a good son. Take care of yourself, I love you.
Your mum.