Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Босненски-Турски - Evo pisem ti ovo pismo kako bi znao da ti pisem....

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: БосненскиТурски

Категория Безплатно писане - Хумор

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Evo pisem ti ovo pismo kako bi znao da ti pisem....
Текст
Предоставено от RIGOLETO
Език, от който се превежда: Босненски

Dragi moj sine Ibrice!
Evo pisem ti ovo pismo kako bi znao da ti pisem. Ako dobijes ovo pismo,znaci da sam dobro napiso adresu. A ako ga ne dobijes - javi mi,bolan, tako da ti ga ponovo posaljem. Pisem sporo jer znam da ti sine Ibrice sporo citas.

Заглавие
Yazdığımı bilesin diye sana bu mektubu yazıyorum
Превод
Турски

Преведено от fikomix
Желан език: Турски

Sevgili oÄŸlum Ä°.!
(sana)Yazdığımı bilesin diye sana bu mektubu yazıyorum. Eğer bu mektubu alırsan, adresini doğru yazmışım demektir. Fakat, eğer almamışsan-haber ver, yeniden göndereyim. Oğlum İ.,yavaş okuduğunu bildiğimden dolayı ben de yavaş yazıyorum.
За последен път се одобри от 44hazal44 - 26 Септември 2009 12:26





Последно мнение

Автор
Мнение

2 Юли 2009 11:52

fikomix
Общо мнения: 614
SELAMLAR RIGOLETO
Bu mektubun devami nerede

2 Юли 2009 12:26

RIGOLETO
Общо мнения: 3
Puanım yetmiyor