Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Bosnisk-Tyrkisk - Evo pisem ti ovo pismo kako bi znao da ti pisem....

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: BosniskTyrkisk

Kategori Fri skriving - Humor

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Evo pisem ti ovo pismo kako bi znao da ti pisem....
Tekst
Skrevet av RIGOLETO
Kildespråk: Bosnisk

Dragi moj sine Ibrice!
Evo pisem ti ovo pismo kako bi znao da ti pisem. Ako dobijes ovo pismo,znaci da sam dobro napiso adresu. A ako ga ne dobijes - javi mi,bolan, tako da ti ga ponovo posaljem. Pisem sporo jer znam da ti sine Ibrice sporo citas.

Tittel
Yazdığımı bilesin diye sana bu mektubu yazıyorum
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av fikomix
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Sevgili oÄŸlum Ä°.!
(sana)Yazdığımı bilesin diye sana bu mektubu yazıyorum. Eğer bu mektubu alırsan, adresini doğru yazmışım demektir. Fakat, eğer almamışsan-haber ver, yeniden göndereyim. Oğlum İ.,yavaş okuduğunu bildiğimden dolayı ben de yavaş yazıyorum.
Senest vurdert og redigert av 44hazal44 - 26 September 2009 12:26





Siste Innlegg

Av
Innlegg

2 Juli 2009 11:52

fikomix
Antall Innlegg: 614
SELAMLAR RIGOLETO
Bu mektubun devami nerede

2 Juli 2009 12:26

RIGOLETO
Antall Innlegg: 3
Puanım yetmiyor