Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Японски-Английски - 幸福と運に非常に満ちている良い年、良い健康状態 ...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ЯпонскиАнглийскиФренски

Категория Мисли - Любов / Приятелство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
幸福と運に非常に満ちている良い年、良い健康状態 ...
Текст
Предоставено от snoopy4
Език, от който се превежда: Японски

幸福と運に非常に満ちている良い年、良い健康状態 !

私があなたが好きである、しかし私が好きであるのは特にあなたであることを忘れないでください
Забележки за превода
Bonjour !
Alors voilà, il y a un message écrit en japonais par une de mes connaissances et je voudrais savoir exactement ce qu'il en est en français ... car j'ai essayé tous les traduteurs en ligne automatiques mais ce n'est jamais très cohérent et jamais vraiment la même traduction, =/ donc voilà, je cherche quelqu'un qui aurait l'extréme gentillesse de prendre un peu de son temps pour m'en donner la signification; même si c'est pas "exacte", les grandes idées, disons.
Je vous remercie d'avance ! (en français "national" s'il vous plait :)

Заглавие
A good year very full of happiness and luck
Превод
Английски

Преведено от IanMegill2
Желан език: Английски

A good year extremely full of happiness and luck, good health!

I like you, but please don't forget the fact that what I like is especially you.
Забележки за превода
This text is in unnatural Japanese, and seems to have been "translated" into Japanese from some original language (probably European) using translation software.
Especially in the second part, it is SO unnatural that it is difficult to discern just what the writer wants to express... *_*
(The above translation literally translates what the Japanese says.)
За последен път се одобри от IanMegill2 - 7 Януари 2009 09:23