Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Japonês-Inglês - 幸福と運に非常に満ちている良い年、良い健康状態 ...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: JaponêsInglêsFrancês

Categoria Pensamentos - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
幸福と運に非常に満ちている良い年、良い健康状態 ...
Texto
Enviado por snoopy4
Língua de origem: Japonês

幸福と運に非常に満ちている良い年、良い健康状態 !

私があなたが好きである、しかし私が好きであるのは特にあなたであることを忘れないでください
Notas sobre a tradução
Bonjour !
Alors voilà, il y a un message écrit en japonais par une de mes connaissances et je voudrais savoir exactement ce qu'il en est en français ... car j'ai essayé tous les traduteurs en ligne automatiques mais ce n'est jamais très cohérent et jamais vraiment la même traduction, =/ donc voilà, je cherche quelqu'un qui aurait l'extréme gentillesse de prendre un peu de son temps pour m'en donner la signification; même si c'est pas "exacte", les grandes idées, disons.
Je vous remercie d'avance ! (en français "national" s'il vous plait :)

Título
A good year very full of happiness and luck
Tradução
Inglês

Traduzido por IanMegill2
Língua alvo: Inglês

A good year extremely full of happiness and luck, good health!

I like you, but please don't forget the fact that what I like is especially you.
Notas sobre a tradução
This text is in unnatural Japanese, and seems to have been "translated" into Japanese from some original language (probably European) using translation software.
Especially in the second part, it is SO unnatural that it is difficult to discern just what the writer wants to express... *_*
(The above translation literally translates what the Japanese says.)
Última validação ou edição por IanMegill2 - 7 Janeiro 2009 09:23