Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Japonais-Anglais - 幸福と運に非常に満ちている良い年、良い健康状態 ...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: JaponaisAnglaisFrançais

Catégorie Pensées - Amour / Amitié

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
幸福と運に非常に満ちている良い年、良い健康状態 ...
Texte
Proposé par snoopy4
Langue de départ: Japonais

幸福と運に非常に満ちている良い年、良い健康状態 !

私があなたが好きである、しかし私が好きであるのは特にあなたであることを忘れないでください
Commentaires pour la traduction
Bonjour !
Alors voilà, il y a un message écrit en japonais par une de mes connaissances et je voudrais savoir exactement ce qu'il en est en français ... car j'ai essayé tous les traduteurs en ligne automatiques mais ce n'est jamais très cohérent et jamais vraiment la même traduction, =/ donc voilà, je cherche quelqu'un qui aurait l'extréme gentillesse de prendre un peu de son temps pour m'en donner la signification; même si c'est pas "exacte", les grandes idées, disons.
Je vous remercie d'avance ! (en français "national" s'il vous plait :)

Titre
A good year very full of happiness and luck
Traduction
Anglais

Traduit par IanMegill2
Langue d'arrivée: Anglais

A good year extremely full of happiness and luck, good health!

I like you, but please don't forget the fact that what I like is especially you.
Commentaires pour la traduction
This text is in unnatural Japanese, and seems to have been "translated" into Japanese from some original language (probably European) using translation software.
Especially in the second part, it is SO unnatural that it is difficult to discern just what the writer wants to express... *_*
(The above translation literally translates what the Japanese says.)
Dernière édition ou validation par IanMegill2 - 7 Janvier 2009 09:23