Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



10Превод - Немски-Английски - Aphorismen zwischen Partnerstädte

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: НемскиФренскиАнглийскиИталианскиРускиТурскиИспанскиХърватски

Категория Есе

Заглавие
Aphorismen zwischen Partnerstädte
Текст
Предоставено от Minny
Език, от който се превежда: Немски

Die Welt braucht Talente.
Zeig ihr Deine.
Забележки за превода
Ahporisme
Britisch
Fransösisch aus Frankreich

Заглавие
The world is in need of talents
Превод
Английски

Преведено от goncin
Желан език: Английски

The world is in need of talents.
Show it yours.
За последен път се одобри от lilian canale - 14 Октомври 2008 16:20





Последно мнение

Автор
Мнение

14 Октомври 2008 08:44

aabc
Общо мнения: 21
I would say:
The world needs talent

14 Октомври 2008 16:15

italo07
Общо мнения: 1474
But I agree with aabc, too.

15 Октомври 2008 09:50

Minny
Общо мнения: 271
I vote for "...is in need of..", meaning "nötig haben". What I do not know is whether plural of talent is talents (regular) or talent (irregular) without "s". That puzzles me.
Thank you all for your efforts. :-)