Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



32Превод - Португалски Бразилски-Японски - Matemática, minha vida!

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Португалски БразилскиЯпонски

Категория Изречение - Възпитание

Заглавие
Matemática, minha vida!
Текст
Предоставено от Juliana de Rezende Lara
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски

Matemática, minha vida!
Забележки за превода
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Заглавие
数学、わが人生!
Превод
Японски

Преведено от Cisa
Желан език: Японски

数学、わが人生!
Забележки за превода
<Suugaku, waga jinsei!> means: I dedicate all my life to mathematics.
As an alternative translation: "数学、わが命!" <Suugaku, waga inochi!> means: Mathematics is all the world to me.
За последен път се одобри от cesur_civciv - 22 Април 2008 08:56





Последно мнение

Автор
Мнение

2 Март 2008 11:55

Cisa
Общо мнения: 765
Weird request!

17 Април 2008 20:34

cesur_civciv
Общо мнения: 268
Hello Cisa, I think it's better "人生(jinsei)" or "いのち(inochi)" than "生命". These have some differences of nuance.
Using "人生" means "I dedicate my life to..." and "いのち" "..is all the world to me"

And if you like more literary expression, you can use "我が/わが(waga)" instead of "私の".