Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



32Käännös - Brasilianportugali-Japani - Matemática, minha vida!

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliJapani

Kategoria Lause - Koulutus

Otsikko
Matemática, minha vida!
Teksti
Lähettäjä Juliana de Rezende Lara
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Matemática, minha vida!
Huomioita käännöksestä
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Otsikko
数学、わが人生!
Käännös
Japani

Kääntäjä Cisa
Kohdekieli: Japani

数学、わが人生!
Huomioita käännöksestä
<Suugaku, waga jinsei!> means: I dedicate all my life to mathematics.
As an alternative translation: "数学、わが命!" <Suugaku, waga inochi!> means: Mathematics is all the world to me.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut cesur_civciv - 22 Huhtikuu 2008 08:56





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

2 Maaliskuu 2008 11:55

Cisa
Viestien lukumäärä: 765
Weird request!

17 Huhtikuu 2008 20:34

cesur_civciv
Viestien lukumäärä: 268
Hello Cisa, I think it's better "人生(jinsei)" or "いのち(inochi)" than "生命". These have some differences of nuance.
Using "人生" means "I dedicate my life to..." and "いのち" "..is all the world to me"

And if you like more literary expression, you can use "我が/わが(waga)" instead of "私の".