Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



32Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Japonų - Matemática, minha vida!

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)Japonų

Kategorija Sakinys - Mokslas

Pavadinimas
Matemática, minha vida!
Tekstas
Pateikta Juliana de Rezende Lara
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

Matemática, minha vida!
Pastabos apie vertimą
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Pavadinimas
数学、わが人生!
Vertimas
Japonų

Išvertė Cisa
Kalba, į kurią verčiama: Japonų

数学、わが人生!
Pastabos apie vertimą
<Suugaku, waga jinsei!> means: I dedicate all my life to mathematics.
As an alternative translation: "数学、わが命!" <Suugaku, waga inochi!> means: Mathematics is all the world to me.
Validated by cesur_civciv - 22 balandis 2008 08:56





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

2 kovas 2008 11:55

Cisa
Žinučių kiekis: 765
Weird request!

17 balandis 2008 20:34

cesur_civciv
Žinučių kiekis: 268
Hello Cisa, I think it's better "人生(jinsei)" or "いのち(inochi)" than "生命". These have some differences of nuance.
Using "人生" means "I dedicate my life to..." and "いのち" "..is all the world to me"

And if you like more literary expression, you can use "我が/わが(waga)" instead of "私の".