Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Иврит-Английский - יוסף בן ×’'נברו

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИвритАнглийскийПортугальский (Бразилия)

Категория Независимое сочинительство

Статус
יוסף בן ג'נברו
Tекст
Добавлено ciaocomeva?
Язык, с которого нужно перевести: Иврит

יוסף בן ג'נברו
Комментарии для переводчика
Josef ben Ienebro

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Статус
Josef ben Jenebro
Перевод
Английский

Перевод сделан Francky5591
Язык, на который нужно перевести: Английский

Josef ben Jenebro
Комментарии для переводчика
Also could be "djenebro", or "gienebro" the sound made by the "gimmel" and the "iud" rather is like "J" or "Dj", but could be also "italian sounding" like "Gi"...
Translation has been requested into Brasilian-Portuguese, and I thing this is useless, as names aren't to be translated, except into other types of writing, like Arab or Chinese, or Hindi, etc...

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Последнее изменение было внесено пользователем pias - 23 Декабрь 2010 20:29





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

10 Март 2007 20:59

ciaocomeva?
Кол-во сообщений: 11
Allora meuusonhoo ha richiesto una traduzione completamente inutile, Jp potrebbe cancellarla dalla faccia della terra

10 Март 2007 21:10

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Hello, ciaocomeva?, I didn't see it was you who asked for this translation, first time it has been featured, it was writen upside down (from left to right instead of being typed from right to left as usually it is done with Hebrew). I think that originally the guy wanted to know what it meant, if he doesn't know to read Hebrew, he just wanted to know how it sounded like. Now that he knows, and as you said, I think that it had no other interest than maybe curiosity for you. And it is me who had writen the meaning of it under the Hebrew name, in the comments frame. Don't worry, no one died!
regards, good translations!