Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



11Оригинальный текст - Румынский - Mi-e dor de tine.Te pupic, pe mâine.

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: РумынскийПортугальскийНемецкийИтальянскийПольскийФранцузскийАрабскийУкраинскийИвритАнглийскийКитайский

Категория Независимое сочинительство

Статус
Mi-e dor de tine.Te pupic, pe mâine.
Текст для перевода
Добавлено Freitas
Язык, с которого нужно перевести: Румынский

Mi-e dor de tine.Te pupic, pe mâine.
Последние изменения внесены iepurica - 23 Октябрь 2006 10:00





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

20 Октябрь 2006 13:16

iepurica
Кол-во сообщений: 2102
PLEASE, write correct the text!! It should be : "Mi-e dor de tine. Te pupic, pe mâine." I know that portughese have not our characters, but letting letters out changes the meaning of the sentence. It is a big difference between: "pe mine", which means "me" and " pe mâine" which means "see you tomorrow".

The last part, as it is written now, would be translated : "I kiss you on me". No sense.