Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - en çok üzüldüğüm noktaysa ilk sınavımda...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийский

Статус
en çok üzüldüğüm noktaysa ilk sınavımda...
Tекст
Добавлено sweettrouble
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

en çok üzüldüğüm noktaysa ilk sınavımda dikkatsizliğim nedeniyle düşük almış olmamdı.Bundan sonra dikkatimi ne olursa olsun diğer zamanlarda olduğu gibi sınavıma odaklayacağım.

Статус
The saddest point...
Перевод
Английский

Перевод сделан Burak Eren
Язык, на который нужно перевести: Английский

The most upsetting was getting a bad mark on my first exam because of my carelessness. From now on, no matter what, I will focus my attention on my exams like it used to be.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 8 Май 2010 00:05





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

7 Май 2010 21:06

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Before edits:
"The saddest point was get a bad mark because of my carelessness in my first exam. From now on, no matter what, I will focus my attention on my exam like the way that it used to be before."