Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



10Перевод - Шведский-Турецкий - FörlÃ¥t, jag vet vad jag lovade dig hemma. Tror...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ШведскийТурецкий

Статус
Förlåt, jag vet vad jag lovade dig hemma. Tror...
Tекст
Добавлено SandarneMarie
Язык, с которого нужно перевести: Шведский

Förlåt, jag vet vad jag lovade dig hemma. Tror vi missuppfattade varandra. Jag ville bara att D. skulle få hälsa på sina kompisar. Allt blev så fel. Ledsen för det, trodde att det var okej då du hälsat på dom i Söderhamn.
Комментарии для переводчика
Male name (D.) abbrev. /pias 081205.

Статус
özür dilerim...
Перевод
Турецкий

Перевод сделан ebrucan
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Özür dilerim, sana evde nelere söz verdiğimi biliyorum. Birbirimizi yanlış anladığımızı düşünüyorum. Ben sadece D.'den arkadaşlarına selam götürmesini istiyordum. Herşey o kadar kötü oldu ki. Bunun için üzgünüm, sende onları Soderhamn'da selamlamıştın bu yüzden sorun olmadığını düşünüyordum.
Последнее изменение было внесено пользователем FIGEN KIRCI - 9 Март 2009 22:45





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

5 Декабрь 2008 07:41

gamine
Кол-во сообщений: 4611
name abbrev...."David".

5 Декабрь 2008 09:13

pias
Кол-во сообщений: 8113
Done, thank you Lene