Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



10Μετάφραση - Σουηδικά-Τουρκικά - FörlÃ¥t, jag vet vad jag lovade dig hemma. Tror...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΤουρκικά

τίτλος
Förlåt, jag vet vad jag lovade dig hemma. Tror...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από SandarneMarie
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

Förlåt, jag vet vad jag lovade dig hemma. Tror vi missuppfattade varandra. Jag ville bara att D. skulle få hälsa på sina kompisar. Allt blev så fel. Ledsen för det, trodde att det var okej då du hälsat på dom i Söderhamn.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Male name (D.) abbrev. /pias 081205.

τίτλος
özür dilerim...
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από ebrucan
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Özür dilerim, sana evde nelere söz verdiğimi biliyorum. Birbirimizi yanlış anladığımızı düşünüyorum. Ben sadece D.'den arkadaşlarına selam götürmesini istiyordum. Herşey o kadar kötü oldu ki. Bunun için üzgünüm, sende onları Soderhamn'da selamlamıştın bu yüzden sorun olmadığını düşünüyordum.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από FIGEN KIRCI - 9 Μάρτιος 2009 22:45





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

5 Δεκέμβριος 2008 07:41

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
name abbrev...."David".

5 Δεκέμβριος 2008 09:13

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
Done, thank you Lene