Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Немецкий-Румынский - acte

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: НемецкийРумынский

Категория Письмо / E-mail

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
acte
Tекст
Добавлено crissmario
Язык, с которого нужно перевести: Немецкий

Sehr geehrter Herr Mandra.



Erst heute habe ich von der Behörde erfahren, unter welchen Bedingungen ich Sie beauftragen kann. Bitte beantragen Sie eine Freistellungsbescheinigung beim

Deutschen Finanzamt. Ebenso eine Gleichstellungsbescheinigung bei der Handwerkskammer Konstanz bei Herrn Kuhn. Emailadresse ######.######@###-#######

Статус
Mult stimatului domn Mandra
Перевод
Румынский

Перевод сделан nicumarc
Язык, на который нужно перевести: Румынский

Abia astăzi am aflat de la autorităţi în ce condiţii pot să vă deleg. Vă rog să cereţi un certificat de eliberare de la biroul german al contribuabililor şi de asemenea un certificat de naturalizare (de asimilare), de lacamera de comerţ şi din Konstanz, de la dl. Kuhn
Последнее изменение было внесено пользователем azitrad - 22 Май 2008 09:39