Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tysk-Rumænsk - acte

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyskRumænsk

Kategori Brev / E-mail

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
acte
Tekst
Tilmeldt af crissmario
Sprog, der skal oversættes fra: Tysk

Sehr geehrter Herr Mandra.



Erst heute habe ich von der Behörde erfahren, unter welchen Bedingungen ich Sie beauftragen kann. Bitte beantragen Sie eine Freistellungsbescheinigung beim

Deutschen Finanzamt. Ebenso eine Gleichstellungsbescheinigung bei der Handwerkskammer Konstanz bei Herrn Kuhn. Emailadresse ######.######@###-#######

Titel
Mult stimatului domn Mandra
Oversættelse
Rumænsk

Oversat af nicumarc
Sproget, der skal oversættes til: Rumænsk

Abia astăzi am aflat de la autorităţi în ce condiţii pot să vă deleg. Vă rog să cereţi un certificat de eliberare de la biroul german al contribuabililor şi de asemenea un certificat de naturalizare (de asimilare), de lacamera de comerţ şi din Konstanz, de la dl. Kuhn
Senest valideret eller redigeret af azitrad - 22 Maj 2008 09:39