Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Немецкий - Message for people who submit translations on the message field

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийИспанскийПортугальский (Бразилия)ФранцузскийСербскийБолгарскийИтальянскийНорвежскийРусскийКаталанскийТурецкийНемецкийБоснийскийГреческийПольскийШведскийВенгерскийАрабскийКитайский упрощенный ГолландскийСловацкийДатскийИвритИндонезийскийИсландский ФинскийФарерскийРумынскийХорватскийЯпонскийЛитовскийЧешскийэстонскийБретонскийФризскийАлбанскийУкраинскийАфрикаансирландскийХиндиПерсидский языкТайскийМакедонскийЭсперанто

Категория Вебсайт / Блог / Форум

Статус
Message for people who submit translations on the message field
Tекст
Добавлено goncin
Язык, с которого нужно перевести: Английский

It seems you are submitting translations incorrectly. In order to do it properly, you must click on the blue [b]Translate[/b] button above and write your translation on the page that will appear.

The blank field at the bottom of this page is intended for posting remarkable comments concerning the translation or the original text.

Best regards,
Комментарии для переводчика
Please leave [b] and [/b] marks as is, but translate the text between them.

Thanks! :)

Статус
Nachricht für Leute, die eine Übersetzung im Nachrichtenfeld vorlegen
Перевод
Немецкий

Перевод сделан Rodrigues
Язык, на который нужно перевести: Немецкий

Es sieht so aus, als ob Sie eine Übersetzung falsch vorlegen. Um es richtig zu tun, müssen Sie auf den blauen [b]Übersetzen[/b]-Knopf oberhalb klicken und Ihre Übersetzung auf der Seite, die dann erscheint, eingeben.

Das leere Feld unten auf dieser Seite ist dafür gedacht, besondere Kommentare über die Übersetzung oder den Originaltext zu hinterlassen.

Mit freundlichen Grüßen,
Последнее изменение было внесено пользователем Bhatarsaigh - 13 Март 2008 19:29