Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Tedesco - Message for people who submit translations on the message field

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseSpagnoloPortoghese brasilianoFranceseSerboBulgaroItalianoNorvegeseRussoCatalanoTurcoTedescoBosniacoGrecoPolaccoSvedeseUnghereseAraboCinese semplificatoOlandeseSlovaccoDaneseEbraicoIndonesianoIslandeseFinlandeseFaroeseRumenoCroatoGiapponeseLituanoCecoEstoneBretoneFrisoneAlbaneseUcrainoAfrikaansIrlandeseHindiPersianoThailandeseMacedoneEsperanto

Categoria Sito web / Blog / Forum

Titolo
Message for people who submit translations on the message field
Testo
Aggiunto da goncin
Lingua originale: Inglese

It seems you are submitting translations incorrectly. In order to do it properly, you must click on the blue [b]Translate[/b] button above and write your translation on the page that will appear.

The blank field at the bottom of this page is intended for posting remarkable comments concerning the translation or the original text.

Best regards,
Note sulla traduzione
Please leave [b] and [/b] marks as is, but translate the text between them.

Thanks! :)

Titolo
Nachricht für Leute, die eine Übersetzung im Nachrichtenfeld vorlegen
Traduzione
Tedesco

Tradotto da Rodrigues
Lingua di destinazione: Tedesco

Es sieht so aus, als ob Sie eine Übersetzung falsch vorlegen. Um es richtig zu tun, müssen Sie auf den blauen [b]Übersetzen[/b]-Knopf oberhalb klicken und Ihre Übersetzung auf der Seite, die dann erscheint, eingeben.

Das leere Feld unten auf dieser Seite ist dafür gedacht, besondere Kommentare über die Übersetzung oder den Originaltext zu hinterlassen.

Mit freundlichen Grüßen,
Ultima convalida o modifica di Bhatarsaigh - 13 Marzo 2008 19:29